धर्मालये गतः सद्यो यत्र माला कमंडलुः । पुरा धर्मेण सुमहत्कृतं यत्र तपो मुने
dharmālaye gataḥ sadyo yatra mālā kamaṃḍaluḥ | purā dharmeṇa sumahatkṛtaṃ yatra tapo mune
ତାପରେ ସେ ସତ୍ୱର ଧର୍ମାଳୟକୁ ଗଲେ—ଯେଉଁଠାରେ ମାଳା ଓ କମଣ୍ଡଲୁ ପୂଜ୍ୟ; ହେ ମୁନି, ପୁରାତନକାଳରେ ସେଠାରେ ସ୍ୱୟଂ ଧର୍ମ ମହାତପ କରିଥିଲେ।
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)
Tirtha: Dharmālaya
Type: kshetra
Listener: muni (addressed as 'O sage')
Scene: A quiet hermitage-kshetra called Dharmālaya: a revered garland and kamaṇḍalu displayed or enshrined; the atmosphere suggests Dharma’s ancient austerities lingering in the grove.
A place becomes a tīrtha through tapas and the presence of dharma—ascetic symbols and remembered austerities sanctify the landscape.
Dharmālaya, explicitly named as a sacred destination within Dharmāraṇya.
No explicit prescription; it highlights tapas as the sanctifying act and signals Dharmālaya as a pilgrimage site.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.