Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

दत्त्वा दानं भूरितरं गवाश्वमहिषीरथम् । ततः सर्वान्निजांस्तांश्च वाक्यमेतदुवाच ह

dattvā dānaṃ bhūritaraṃ gavāśvamahiṣīratham | tataḥ sarvānnijāṃstāṃśca vākyametaduvāca ha

ଗାଈ, ଘୋଡ଼ା, ମହିଷୀ ଓ ରଥ ଆଦି ବହୁତ ଦାନ କରି, ପରେ ସେ ନିଜ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଏହି ବଚନ କହିଲେ।

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाल; (having given)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
भूरितरम्more abundant/very much
भूरितरम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभूरि + तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तर्हि-प्रत्ययान्त-तुलनात्मक (comparative) विशेषणम् (दानम्)
गवाश्वमहिषीरथम्(as gifts) cows, horses, buffalo-cows, and chariots
गवाश्वमहिषीरथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगव + अश्व + महिषी + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (cows, horses, buffalo-cows, chariots as a set)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (thereupon)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (निजान्)
निजान्his own (people)
निजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म (जनान् understood: his own people/attendants)
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; निजान् इत्यस्य पुनरुक्त-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
एतत्this
एतत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वाक्यम्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed/then (narrative particle)
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तसूचक-निपात (expletive particle, narrative emphasis)

Vyāsa

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Rāma distributes abundant gifts—cows, horses, buffaloes, chariots—to sages and attendants; an orderly assembly, hands receiving, scribes recording, and a sense of royal generosity in a sacred forest court.

R
Rāma

FAQs

Dharma culminates in generosity: worship is perfected when its merit flows outward as charity and support of society.

The Dharmāraṇya setting remains the narrative backdrop, presenting charity performed in a holy region as especially meritorious.

Dāna (charitable giving), specifically of valuable royal gifts such as cows, horses, buffaloes, and chariots, following the rite.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App