तां निशां स नदीतीरे सुष्वाप रघुनंदनः । ततोऽर्द्धरात्रे संजाते रामो राजीवलोचनः
tāṃ niśāṃ sa nadītīre suṣvāpa raghunaṃdanaḥ | tato'rddharātre saṃjāte rāmo rājīvalocanaḥ
ସେଇ ରାତିରେ ରଘୁନନ୍ଦନ ଶ୍ରୀରାମ ନଦୀତଟରେ ଶୟନ କଲେ। ପରେ ଅର୍ଧରାତ୍ରି ହେଲାବେଳେ, ପଦ୍ମନୟନ ରାମ—
Narratorial voice (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Type: riverbank (tīra)
Scene: Rāma asleep on a quiet riverbank under night sky; moonlight on flowing water; attendants at a distance; the moment just before midnight turning.
Even after ritual completion, the pilgrim’s journey continues—night and solitude become the stage where dharma is tested.
The sacred riverbank within the Dharmāraṇya/Harikṣetra region (connected to the Suvarṇā) is the setting.
No explicit rite is prescribed here; the verse sets the time (midnight) and place (riverbank) for the next dharmic event.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.