पित्रा मे स्थापिता दैत्य रक्षार्थं हि द्विजन्मनाम् । केवलं श्यामलांगी सा सर्वलोकहितावहा
pitrā me sthāpitā daitya rakṣārthaṃ hi dvijanmanām | kevalaṃ śyāmalāṃgī sā sarvalokahitāvahā
‘ହେ ଦୈତ୍ୟ! ଦ୍ୱିଜମାନଙ୍କ ରକ୍ଷାର୍ଥେ ମୋ ପିତା ମୋତେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଛନ୍ତି। ସେ ଶ୍ୟାମଳାଙ୍ଗୀ ଦେବୀ କେବଳ ସର୍ବଲୋକର ହିତବାହିନୀ।’
Devī (Mātaṅgī) (deduced: direct address ‘daitya’ and first-person ‘me’)
Scene: A declarative moment: the speaker proclaims that the Goddess—dark-limbed Śyāmalā—was appointed by her father to protect the twice-born and to benefit all worlds.
The Goddess is portrayed as dharma’s guardian—protecting the righteous and sustaining universal welfare.
Dharmāraṇya is the sacred context; the verse emphasizes the Goddess’s protective mandate rather than naming a particular tirtha.
No explicit ritual is prescribed; the verse states the theological purpose of the Goddess’s presence—protection of the dvijas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.