तस्य स्युर्मातरः प्रीताः प्रीतोऽयं वृषवाहनः । वन्ध्याया मृतवत्साया अपुत्राया युधिष्ठिर
tasya syurmātaraḥ prītāḥ prīto'yaṃ vṛṣavāhanaḥ | vandhyāyā mṛtavatsāyā aputrāyā yudhiṣṭhira
ତାହା ପାଇଁ ମାତୃମାନେ ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି, ଏହି ବୃଷବାହନ (ଶିବ) ମଧ୍ୟ ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି। ହେ ଯୁଧିଷ୍ଠିର! ବନ୍ଧ୍ୟା, ମୃତବତ୍ସା, କିମ୍ବା ଅପୁତ୍ରା ପାଇଁ—
Śrī Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya consoles Yudhiṣṭhira: the Mātṛs and Śiva are pleased by the worship; women seeking children approach the shrine/ghat with offerings, hope replacing sorrow.
When the Mātṛs are worshipped properly at a sacred place, both Śakti and Śiva bestow tangible welfare on devotees.
The Mātṛ-associated tīrtha described in Adhyāya 66 of the Revā Khaṇḍa.
The verse highlights the fruit (phala) of Mātṛ worship—especially for those suffering childlessness or loss—continuing the Navamī-vrata context.