कोशस्यान्तो न विद्येत हस्त्यश्वरथपत्तिमान् । इतिहासपुराणज्ञैः पण्डितैः सह संकथाम्
kośasyānto na vidyeta hastyaśvarathapattimān | itihāsapurāṇajñaiḥ paṇḍitaiḥ saha saṃkathām
ତାହାର କୋଷର କୌଣସି ସୀମା ନଥିଲା; ହାତୀ, ଘୋଡ଼ା, ରଥ ଓ ପଦାତି ସେନାରେ ସେ ସମୃଦ୍ଧ ଥିଲେ। ଇତିହାସ-ପୁରାଣଜ୍ଞ ପଣ୍ଡିତମାନଙ୍କ ସହ ସେ ଧର୍ମମୟ ସଂବାଦ କରୁଥିଲେ।
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Scene: A prosperous king in court: overflowing treasury, elephants and horses in the background, while the king converses with seated pandits holding palm-leaf manuscripts of Itihāsa and Purāṇa.
Prosperity is stabilized by śāstra-guided counsel; learning and dharma safeguard political power.
No tīrtha is named in this verse; it sets the narrative tone for the Revā-region account.
None; the practice implied is śāstra-saṅga—keeping company with learned Purāṇic authorities.