श्रीमार्कण्डेय उवाच । शृण्वन्तु ऋषयः सर्वे त्वं च तात युधिष्ठिर । पुराणं नर्मदायां तु कथितं च त्रिशूलिना
śrīmārkaṇḍeya uvāca | śṛṇvantu ṛṣayaḥ sarve tvaṃ ca tāta yudhiṣṭhira | purāṇaṃ narmadāyāṃ tu kathitaṃ ca triśūlinā
ଶ୍ରୀ ମାର୍କଣ୍ଡେୟ କହିଲେ—ସମସ୍ତ ଋଷିମାନେ ଶୁଣନ୍ତୁ, ତୁମେ ମଧ୍ୟ, ପ୍ରିୟ ଯୁଧିଷ୍ଠିର। ନର୍ମଦାତଟରେ ତ୍ରିଶୂଳଧାରୀ (ଶିବ) ଏହି ପୁରାଣ କଥନ କରିଥିଲେ।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadā-tīra (revelation-bank)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira and assembled ṛṣis
Scene: Mārkaṇḍeya addresses an assembly of sages and Yudhiṣṭhira, declaring that the Purāṇa was spoken by Śiva on Narmadā’s banks; a subtle vision of Śiva with triśūla appears above the river.
Sacred knowledge is best received through attentive listening in a lineage—where Śiva’s revelation is preserved and transmitted by sages.
The Narmadā/Revā river region is highlighted as the setting where Śiva himself expounded Purāṇic teaching.
No explicit ritual; the implied discipline is śravaṇa (devout listening) to Purāṇic teaching.