केचित्सभां प्रकुर्वन्ति केचिद्द्रव्यार्जने रताः । परोक्षवादं कुर्वन्ति केऽपि हिंसारताः सदा
kecitsabhāṃ prakurvanti keciddravyārjane ratāḥ | parokṣavādaṃ kurvanti ke'pi hiṃsāratāḥ sadā
କେହି ସଭା‑ବିବାଦରେ ମଗ୍ନ ହୁଅନ୍ତି, କେହି ଧନାର୍ଜନରେ ଆସକ୍ତ ରହନ୍ତି। କେହି ପରୋକ୍ଷ ନିନ୍ଦା କରନ୍ତି, ଆଉ କେହି ସଦା ହିଂସାରେ ରତ ରହନ୍ତି।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: Four vignettes around a sacred riverbank: (1) men arguing in an assembly, (2) a figure counting coins, (3) whispering slanderers, (4) a violent attacker—contrasted with a quiet pilgrim facing the river in prayer.
Social agitation, greed, slander, and violence are moral obstacles that divert a person from tīrtha-oriented, dharmic living.
Indirectly, the Revā Khaṇḍa tīrtha is being praised by showing how people get diverted from reaching or staying in its holy sphere.
None explicitly; the verse functions as ethical diagnosis rather than ritual instruction.