प्राविशद्भवने दिव्ये काञ्चने रुक्ममालिनि । अपश्यत्स सुतान् भार्याममात्यान् दासभृत्यकान्
prāviśadbhavane divye kāñcane rukmamālini | apaśyatsa sutān bhāryāmamātyān dāsabhṛtyakān
ସେ ରୁକ୍ମମାଳାରେ ବିଭୂଷିତ ଦିବ୍ୟ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଭବନରେ ପ୍ରବେଶ କଲା। ସେଠାରେ ସେ ନିଜ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ, ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ, ଅମାତ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଓ ଦାସ‑ଭୃତ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଦେଖିଲା।
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Interior of a golden mansion: pillars, gold garlands, a dignified figure entering; family members and ministers assembled; attendants in orderly rows.
The Purāṇas often contrast household splendor with the higher aim of dharma—showing how power and family ties shape (and can bind) a ruler’s choices.
None; the verse is domestic narrative within the Revā Khaṇḍa context.
None.