तर्पयन्ति पितॄन् देवांस्तेऽश्वमेधफलैर्युताः । सुवर्णं ये प्रयच्छन्ति तस्मिंस्तीर्थे नराधिप
tarpayanti pitṝn devāṃste'śvamedhaphalairyutāḥ | suvarṇaṃ ye prayacchanti tasmiṃstīrthe narādhipa
ହେ ନରାଧିପ! ଯେମାନେ ସେହି ତୀର୍ଥରେ ପିତୃମାନଙ୍କୁ ଓ ଦେବମାନଙ୍କୁ ତର୍ପଣ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ଅଶ୍ୱମେଧ ଯଜ୍ଞଫଳ ସମ ପୁଣ୍ୟ ପାଆନ୍ତି; ଏବଂ ଯେମାନେ ସେଠାରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଦାନ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହି ପୁଣ୍ୟରେ ଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତି।
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context of Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Agnitīrtha
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: On the ghat, a kingly donor and pilgrims offer tarpaṇa—water streams from cupped hands—toward the river; priests receive suvarṇa-dāna; Agni’s presence is suggested by a nearby altar flame.
Tīrtha-based worship—especially tarpaṇa to ancestors and gods—multiplies merit, and charity done at a sacred place becomes exceptionally potent.
The verse praises the tīrtha being discussed in Adhyāya 33—Agni-tīrtha within the Revā (Narmadā) sacred geography.
Performing tarpaṇa to Pitṛs and Devas, and giving suvarṇa-dāna (donation of gold) at the tīrtha.