स तेषु रुधिराम्भस्तु ह्रदेषु क्रोधमूर्छितः । पितॄन् संतर्पयामास रुधिरेणेति नः श्रुतम्
sa teṣu rudhirāmbhastu hradeṣu krodhamūrchitaḥ | pitṝn saṃtarpayāmāsa rudhireṇeti naḥ śrutam
ଏବଂ ସେଇ ରକ୍ତଜଳପୂର୍ଣ୍ଣ ହ୍ରଦଗୁଡ଼ିକରେ ସେ—ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ରୋଧମୂର୍ଛିତ—ରକ୍ତଦ୍ୱାରା ପିତୃମାନଙ୍କୁ ତର୍ପଣ କରି ତୃପ୍ତ କଲେ; ଏହିପରି ଆମେ ଶୁଣିଛୁ।
Purāṇic narrator
Tirtha: Samantapañcaka (Rudhirahrada tradition)
Type: kund
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: Paraśurāma stands at the edge of blood-filled lakes, offering tarpaṇa to the Pitṛs—an unsettling juxtaposition of sacred rite and horrific substance, with unseen ancestors receiving the offering.
It juxtaposes ancestral duty (pitṛ-kārya) with the peril of anger, portraying how even dharma-acts can be colored by one’s inner state.
The rudhira-hradas at Samantapañcaka are central, forming a famous tīrtha-memory within Purāṇic sacred geography.
Pitṛ-tarpaṇa (offering of libations to ancestors) is described as being performed at the lakes.