माहिष्मतीं पुरीं रामो जगाम क्रोधमूर्छितः । छित्त्वा बाहुवनं तस्य हत्वा तं क्षत्रियाधमम्
māhiṣmatīṃ purīṃ rāmo jagāma krodhamūrchitaḥ | chittvā bāhuvanaṃ tasya hatvā taṃ kṣatriyādhamam
କ୍ରୋଧମୂର୍ଛିତ ରାମ (ପରଶୁରାମ) ମାହିଷ୍ମତୀ ପୁରୀକୁ ଗଲେ; ତାହାର ଭୁଜସମୂହକୁ ଛେଦି ସେଇ କ୍ଷତ୍ରିୟାଧମକୁ ବଧ କଲେ।
Purāṇic narrator
Tirtha: Māhiṣmatī (Haihaya-purī)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: Paraśurāma storms into Māhiṣmatī, a fortified river-city; he cuts down the ‘bāhu-vana’—a metaphorical forest of arms/warriors—and slays the kṣatriya tyrant.
The verse underscores how uncontrolled anger drives violent outcomes, framing the episode as a grave turning point in the moral landscape of the age.
Māhiṣmatī is named as the key locale in this verse, situated within the broader sacred-geography storytelling of the Revā Khaṇḍa.
No ritual is prescribed; it narrates a martial action that leads into later tīrtha-associated consequences.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.