अनुभूताः सप्तकल्पा मायूराद्या मया नृप । प्रसादाद्वेधसः सर्वे रेवया सह भारत
anubhūtāḥ saptakalpā māyūrādyā mayā nṛpa | prasādādvedhasaḥ sarve revayā saha bhārata
ହେ ନୃପ, ହେ ଭାରତ! ବେଧସ (ବ୍ରହ୍ମା)ଙ୍କ ପ୍ରସାଦରୁ ମୁଁ ରେବା ସହିତ ମୟୂର ଆଦିରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ସାତ କଳ୍ପର ଅନୁଭବ କରିଛି।
A Purāṇic narrator (contextual: recounting to a king/descendant of Bharata)
Narmadā’s sanctity is framed as cosmic and timeless—enduring across kalpas by divine ordinance and grace.
Narmadā/Revā as an eternal tīrtha whose presence spans multiple kalpas.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes cosmological testimony to Revā’s enduring holiness.