Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Path-lord/ṛta-threshold powers (often construed under Agni/Indra/Adhvapति complex)
Chandas: Yajus (prose formula with petition)
Samhita Patha (Devanagari)स॒मु॒द्रो॒ऽसि वि॒श्वव्य॑चा अ॒जोऽस्येक॑पा॒दहि॑रसि बु॒ध्न्यो वाग॑स्यै॒न्द्रम॑सि॒ सदो॒ऽस्यृत॑स्य द्वारौ॒ मा मा॒ सनता॑प्त॒मध्व॑नामध्वपते॒ प्र मा॑ तिर स्व॒स्ति मे॒ऽस्मिन्प॒थि दे॑व॒याने॑ भूयात्
Transliterationsamu̱dró ’si vi̱śvávyacā ajó ’sy ékapād áhír asi budhnyò vā́g asy aindrám asi sadó ’sy ṛtásya dvā́rau | mā́ mā́ sanátāptam ádhvanām adhva̱pate prá mā tir svastí me ’smín pathí deva̱yā́ne bhūyāt
Translationତୁମେ ସମୁଦ୍ର, ବିଶ୍ୱବ୍ୟାପୀ। ତୁମେ ଅଜ (ଅଜନ୍ମା), ଏକପାଦ। ତୁମେ ବୁଧ୍ନ୍ୟ ଅହି (ଗଭୀରତାର ସର୍ପ) ଅଟ। ତୁମେ ବାକ୍ର ଐନ୍ଦ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ରଶକ୍ତି) ଅଟ; ତୁମେ ସଦଃ ଅଟ। ତୁମେ ଋତର ଦୁଇ ଦ୍ୱାର ଅଟ। ହେ ଅଧ୍ୱପତି (ପଥମାନଙ୍କ ଅଧିପତି), ପୁରାତନ ପଥରେ ମୋତେ ତାପ ଦିଅନି; ମୋତେ ପାର କରା। ଦେବୟାନ ଏହି ପଥରେ ମୋ ପାଇଁ ସ୍ୱସ୍ତି (କଲ୍ୟାଣ) ହେଉ।
Padapatha (Word Analysis)स॒मु॒द्रः॑ असि । वि॒श्व-व्य॑चा । अ॒जः असि । एक॑-पा॒त् । अहिः॑ असि । बु॒ध्न्यः । वाक् । अस्य । ऐ॒न्द्रम् असि । सदः॑ असि । ऋ॒तस्य॑ । द्वारौ॑ । मा । मा॒ । सनत॑-आ॒प्तम् । अध्व॑नाम् । अध्व॑-पते । प्र । मा॒ । तिर । स्व॒स्ति । मे॒ । अ॒स्मिन् । प॒थि । दे॒व॒-याने॑ । भूयात् ।
Word by Wordविश्वव्यचाall-pervading / pervading the universe अजःthe unborn; (also) a goat (here: unborn) बुध्न्यःof the deep; belonging to the bottom (budhna) ऐन्द्रम्Indra’s; belonging to Indra सदःseat; assembly; (ritual) hall ऋतस्यof ṛta (cosmic order/truth) आतप्तम्scorched; heated; tormented अध्वनाम्of paths/journeys अध्वपतेO lord of the path तिरcarry across; help (me) cross स्वस्तिwell-being; auspiciousness देवयानेon the god-going (divine) way भूयात्may it be; may it become 
Entities MentionedA
Adhvapati (Lord of Paths)Ṛ
Ṛta (cosmic order) as “the two doors of Ṛta”S
Samudra (Ocean) / Viśvavyacā (All-pervading)A
Aja Ekapād (Unborn One-footed)A
Ahi Budhnya (Serpent of the depth)I
Indra (through “Indram”) Viniyoga (Ritual Application)