Rishi: Pravargya transmission (Śukla school)
Devata: Aśvins; Tantrāyin (ritual-continuity principle); Dyāvā-Pṛthivī
Chandas: Predominantly ṛc-like cadence; employed as Yajus in Pravargya liturgy
Samhita Patha (Devanagari)अश्वि॑ना घ॒र्मं पा॑त॒ᳪ हार्द्वा॑न॒मह॑र्दि॒वाभि॑रू॒तिभि॑: । तन्त्रा॒यिणे॒ नमो॒ द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॑म् ।
Transliterationaśvínā gharmáṃ pātaṃ hārdvā́nam áhar-divā́bhir ūtíbhíḥ | tantrāyíṇe námo dyā́vā-pṛthivī́bhyām ||
Translationହେ ଅଶ୍ୱିନା, ଘର୍ମକୁ ପାନ କର—ହୃଦୟକୁ ବଳ ଦେଇଥିବା ଏହି ପେୟକୁ ଦିନ-ରାତି ସହାୟକ ଋତିମାନଙ୍କ ସହିତ ପିଅ। ତନ୍ତ୍ରାୟିଣଙ୍କୁ ନମସ୍କାର; ଦ୍ୟାବା-ପୃଥିବୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।
Padapatha (Word Analysis)अ॒श्वि॒ना । घ॒र्मम् । पा॒तम् । हार्द्वा॑नम् । अहः॑ । दि॒वा । आ॒भिः । ऊ॒तिभिः॑ । तन्त्रा॒यिणे॑ । नमः॑ । द्यावा॑-पृथि॒वीभ्या॑म् ।
Word by Wordअश्विनाO Aśvins (the two divine horsemen) घर्मम्the hot drink/oblation (gharma) हार्द्वानम्heart-delighting / gladdening अहःby day / in the daytime ऊतिभिःwith helps/protections तन्त्रायिणेto the upholder of the order/ritual-thread (tāntrāyin) द्यावापृथिवीभ्याम्to Heaven-and-Earth Entities MentionedD
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)