Rishi: Yājñavalkya-tradition (school attribution)
Devata: Varuṇa (primary); Chandas (Aticchandas); Svāhā as liturgical operator
Chandas: Aticchandas (explicitly stated)
Samhita Patha (Devanagari)स्वाहा॑ य॒ज्ञं वरु॑णः सुक्ष॒त्रो भे॑ष॒जं क॑रत् । अति॑च्छन्दा इन्द्रि॒यं बृ॒हदृ॑ष॒भो गौर्वयो॑ दधुः
Transliterationsvā́hā yajñáṃ váruṇaḥ sukṣatró bheṣajáṃ karat | átिचchandā indriyáṃ bṛhád ṛṣabhó gaúr váyo dadhúḥ
Translationସ୍ୱାହା! ସୁକ୍ଷତ୍ର ବରୁଣ ଯଜ୍ଞକୁ ଔଷଧି-ସମ ଉପଚାର (ଭେଷଜ) କରୁନ୍ତୁ। ଅତିଛନ୍ଦସ ଛନ୍ଦ; ସେମାନେ ଇନ୍ଦ୍ରିୟବଳ ସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି—ବୃହତ୍ ଋଷଭ, ଗୋ, ଏବଂ ପ୍ରାଣବାୟୁ (ବୟଃ) ଧାରଣ କରିଛନ୍ତି।
Padapatha (Word Analysis)स्वाहा॑ । य॒ज्ञम् । वरु॑णः । सु॒क्ष॒त्रः । भे॒ष॒जम् । क॒रत् । अति॑च्छन्दा । इन्द्रि॒यम् । बृ॒हत् । ऋ॒ष॒भः । गौः । वयः॑ । दधुः
Word by Wordस्वाहाsvāhā (ritual exclamation/oblation-call) सुक्षत्रःof good dominion / well-ruling भेषजम्a remedy; healing medicine अतिच्छन्दाःthe Aticchandas (metres/chant-forms); those of over-metre इन्द्रियम्vital power; strength; faculty बृहदृषभःthe great bull (mighty bull) वयःvigor; life-breath; vitality दधुःthey placed; they bestowed Viniyoga (Ritual Application)