इ॒मा रु॒द्राय॑ त॒वसे॑ कप॒र्दिने॑ क्ष॒यद्वी॑राय॒ प्र भ॑रामहे म॒तीः । यथा॒ शमस॑द् द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे॒ विश्वं॑ पु॒ष्टं ग्रामे॑ अ॒स्मिन्न॑नातु॒रम्
imā́ rudrā́ya taváse kapardíne kṣayádvīrāya prá bharāmahe matī́ḥ | yáthā śám asad dvipáde cátuṣpade víśvaṃ púṣṭaṃ grā́me asmín anāturám
ଆମେ ଏହି ଭକ୍ତିମୟ ମତି (ସ୍ତୁତି-ଚିନ୍ତା) ରୁଦ୍ରଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରୁଛୁ—ପ୍ରବଳ, କପର୍ଦିନ (ଜଟାଧାରୀ), କ୍ଷୟଦ୍ୱୀର (ବୀର-ନିବାସର ଅଧିପତି)ଙ୍କୁ। ଯେପରି ଦ୍ୱିପଦ ଓ ଚତୁଷ୍ପଦ ପାଇଁ କ୍ଷେମ ସ୍ଥିର ହେଉ, ଏବଂ ଏହି ଗ୍ରାମରେ ସମସ୍ତ ପୁଷ୍ଟି ଅନାତୁର, ଅଶାନ୍ତିରହିତ ରହୁ।
इमाः । रुद्राय । तवसे । कपर्दिने । क्षयद्वीराय । प्र । भरामहे । मतीः । यथा । शम् । असत् । द्विपदे । चतुष्पदे । विश्वम् । पुष्टम् । ग्रामे । अस्मिन् । अनातुरम्