Rishi: Traditionally associated with agrarian/prosperity mantras in the Vājasaneyin corpus; specific ṛṣi ascription is not uniform across anukramaṇīs for this cluster.
Devata: Sītā (Furrow/Field) and the productive powers implicit in Vāc and Śruṣṭi.
Chandas: Triṣṭubh (by cadence and pāda-length typical of this series).
Samhita Patha (Devanagari) यु॒नक्त॒ सीरा॒ वि यु॒गा त॑नुध्वं कृ॒ते योनौ॑ वपते॒ह बीज॑म् । गि॒रा च॑ श्रु॒ष्टिः सभ॑रा॒ अस॑न्नो॒ नेदी॑य॒ इत्सृ॒ण्य॒: प॒क्वमेया॑त्
Transliteration yūnákta sī́rā ví yugā́ tanudhvaṃ kṛté yónau vápatehá bī́jam | girā́ ca śruṣṭíḥ sabharā́ ásanno nédīya ítsṛṇyáḥ pakvám eyāt
Translation ହଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କର; ଯୁଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗା କରି ଟାଣ; ସୁପ୍ରସ୍ତୁତ ଯୋନି (ଭୂମି)ରେ ଏଠାରେ ବୀଜ ବପନ କର। ପବିତ୍ର ବାଣୀ ଓ ଆଜ୍ଞାନୁଗତ ଅନୁଗ୍ରହରେ ଆମ ପାଇଁ ପ୍ରଚୁରତା ହେଉ; ଦାଆ (ସିକଲ) ନିକଟକୁ ଆସୁ; ପକ୍ୱ କଟାଣିର ସମୟ ନିକଟ ହେଉ।
Padapatha (Word Analysis) युनक्त । सीरा । वि । युगा । तनुध्वम् । कृते । योनौ । वपते । इह । बीजम् । गिरा । च । श्रुष्टिः । सभराः । असन् । नः । नेदीयः । इत् । सृण्यः । पक्वम् । एयात्
Word by Word युनक्त (he) yokes / harnesses तनुध्वम् stretch out / extend (you all) कृते in the prepared (field) योनौ in the womb; in the furrow/bed गिरा with voice; by speech श्रुष्टिः obedience; attentive hearing सभराः bearing well; well-provided सृण्यः sickle / reaping-knife एयात् may it come / may it reach Viniyoga (Ritual Application)