Rishi: Agnicayana tradition (technical yajus).
Devata: Agni (altar-body), with the mantra functioning as consecratory identification (nirvacana).
Chandas: Yajus (prose-formula with rhythmic members).
Samhita Patha (Devanagari)सं॒ज्ञान॑मसि काम॒धर॑णं॒ मयि॑ ते काम॒धर॑णं भूयात् । अ॒ग्नेर्भस्मा॑स्य॒ग्नेः पुरी॑षमसि॒ । चित॑ स्थ परि॒चित॑ ऊर्ध्व॒चित॑: श्रयध्वम्
Transliterationsaṃjñā́nam asi kāmadháraṇaṃ máy i te kāmadháraṇaṃ bhūyāt | agnér bhasmā́sy agnéḥ purī́ṣam asi | citáḥ sthá paricitá ūrdhvá-citáḥ śrayadhvam
Translationତୁମେ ସଂଜ୍ଞାନ, କାମଧାରଣ—କାମନାମାନଙ୍କ ଆଧାର; ମୋ ଭିତରେ ତୁମର କାମଧାରଣ ଅବସ୍ଥିତ ରହୁ। ତୁମେ ଅଗ୍ନିର ଭସ୍ମ; ତୁମେ ଅଗ୍ନିର ପୂରୀଷ (ପୂର୍ତ୍ତି/ଭରଣ) ଅଟ। ତୁମେ ଚିତ—ପରିଚିତ, ଊର୍ଧ୍ୱଚିତ; ନିଜ-ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ଆଶ୍ରୟ ନିଅ।
Padapatha (Word Analysis)सं-ज्ञानम् । असि । काम-धरणम् । मयि । ते । काम-धरणम् । भूयात् । अग्नेः । भस्म । असि । अग्नेः । पुरीषम् । असि । चितः । स्थ । परि-चितः । ऊर्ध्व-चितः । श्रयध्वम् ।
Word by Wordसं॒ज्ञानम्recognition; sign; token काम॒धरणम्support/holder of desire; wish-fulfilling support काम॒धरणम्(your) wish-support भूयात्may it be; may it become पुरीषम्dung; refuse; (rit.) slag/impurity परिचितःpiled around; arranged all around ऊर्ध्वचितःpiled upward; built up high श्रयध्वम्rest upon; lean; take support 
Viniyoga (Ritual Application)