ऋ॒तᳪ स॒त्यमृ॒तᳪ स॒त्यम॒ग्निं पु॑री॒ष्य॒मङ्गिर॒स्वद्भ॑रामः । ओष॑धय॒: प्रति॑ मोदध्वम॒ग्निमे॒तᳪ शि॒वमा॒यन्त॑म॒भ्यत्र॑ यु॒ष्माः । व्यस्य॒न् विश्वा॒ अनि॑रा॒ अमी॑वा नि॒षीद॑न्नो॒ अप॑ दुर्म॒तिं ज॑हि
ṛtáṃ satyám ṛtáṃ satyám agníṃ purīṣyám aṅgirasvád bharāmaḥ | óṣadhayaḥ práti modadhvam agním etáṃ śivám ā́yantam abhý atra yuṣmā́ḥ | vy àsyan víśvā anírā amī́vā niṣī́dann no ápa durmatíṃ jahi
ଋତ ଓ ସତ୍ୟ—ଋତ ଓ ସତ୍ୟ—ଅଙ୍ଗିରସମାନଙ୍କ ପ୍ରକାରେ ଆମେ ପୁରୀଷ୍ୟ ଅଗ୍ନିକୁ ବହନ କରୁ। ହେ ଔଷଧିମାନେ, ତୁମମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସୁଥିବା ଏହି ଶିବ (ମଙ୍ଗଳମୟ) ଅଗ୍ନିରେ ଆନନ୍ଦ କର। ସମସ୍ତ ଅନିରା (ହାନିକର) ଅମୀବା (ରୋଗ)କୁ ଛିଟାଇ, ଆମ ମଧ୍ୟରେ ବସି, ଆମର ଦୁର୍ମତି (ଦୁଷ୍ଟ ଚିନ୍ତା)କୁ ଦୂର କରି ନାଶ କର।
ऋ॒तम् । स॒त्यम् । ऋ॒तम् । स॒त्यम् । अ॒ग्निम् । पु॑री॒ष्यम् । अङ्गिर॒स्वत् । भ॑रामः । ओष॑धयः । प्रति॑ । मोदध्वम् । अ॒ग्निम् । ए॒तम् । शि॒वम् । आ॒यन्त॑म् । अ॒भि । अत्र॑ । यु॒ष्माः । वि । अ॒स्य॒न् । विश्वा॑ः । अ॒नि॑राः । अमी॑वाः । नि॒-सीद॑न् । नः । अप॑ । दुर्म॒तिम् । ज॑हि