आ वि॒श्वत॑: प्र॒त्यञ्चं॑ जिघर्म्यर॒क्षसा॒ मन॑सा॒ तज्जु॑षेत । मर्य॑श्री स्पृह॒यद्व॑र्णो अ॒ग्निर्नाभि॒मृशे॑ त॒न्वा जर्भु॑राणः
ā́ viśvátas pratyáñcaṃ jigharmy arakṣásā mánasā tád juṣeta | máryaśrī spṛhayádvarṇo agnír nā́bhimṛśe tanvā́ jarbhurā́ṇaḥ
ମୁଁ ସମସ୍ତ ଦିଗରୁ ତୁମକୁ ଅଭିଷେକ କରୁଛି—ଏଠାକୁ ମୁଖ କରିଥିବା ତୁମକୁ—ରାକ୍ଷସ-ଅସ୍ପୃଷ୍ଟ ମନସା; ସେ ଏହାକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁ। ଯୁବ ବୀର ସମ ଶ୍ରୀମାନ, ଆକାଙ୍କ୍ଷଣୀୟ ବର୍ଣ୍ଣବାନ ଅଗ୍ନି, ନାଭିକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରି, ନିଜ ତନୁଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସୁକ ଗତିରେ କମ୍ପିତ ହୁଏ।
आ । वि॒श्वतः । प्र॒ति-अञ्चम् । जिघर्मि । अ॒र॒क्षसा॑ । मन॑सा । तत् । जु॑षेत । मर्य॑-श्रीः । स्पृह॒यत्-व॑र्णः । अ॒ग्निः । नाभि॒-मृशे॑ । त॒न्वा । जर्भु॑राणः