गाणपत्यदानकथा
Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude
चन्द्रशेखर उवाच । वामामानय गौरीं त्वं कैलासात्कृतमंडनाम् । शीघ्रमस्माद्वनाद्गत्वा ह्युक्त्वाऽकृष्णामिहानय
candraśekhara uvāca | vāmāmānaya gaurīṃ tvaṃ kailāsātkṛtamaṃḍanām | śīghramasmādvanādgatvā hyuktvā'kṛṣṇāmihānaya
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର କହିଲେ—“କୈଲାସରୁ ଅଳଙ୍କାରଭୂଷିତ ଗୌରୀ, ମୋର ବାମା,କୁ ଆଣ। ଏହି ବନରୁ ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ଅକୃଷ୍ଣାକୁ କହି ତାକୁ ଏଠାକୁ ଆଣ।”
Lord Shiva (Chandrashekhara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Chandrashekhara
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the setting evokes Kailāsa-līlā where Śiva summons Gaurī, emphasizing the divine household (Umāpati) motif rather than a specific sthala.
Significance: Contemplation of Umāpati—Śiva with Gaurī—supports gṛhastha-bhakti and the integration of desire into dharma through divine exemplarity.
Shakti Form: Gauri
Role: nurturing
Offering: pushpa
Cosmic Event: Transition from kāma-udreka to auspicious union: summoning Gaurī reframes desire within the divine dyad, hinting at grace (anugraha) through right orientation.
It highlights Saguna Śiva’s compassionate, personal lordship: the Supreme Pati acts within līlā, directing devotees and attendants, while honoring Śakti (Gaurī) as inseparable from His divine purpose.
Though the verse is narrative, it supports Saguna-upāsanā: devotees approach Śiva as Chandrashekhara—responsive and relational—while understanding that such līlā ultimately points to the same Pati who is worshiped in the Liṅga as the transcendent Absolute.
The practical takeaway is sevā-bhāva (devotional service) and prompt obedience to dharmic instruction; in worship, this aligns with disciplined pūjā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and reverent honoring of Śiva-Śakti together.