गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
रणे शांतः पश्चात्प्रमथपतिना भिन्नहृदयस्त्रिशूले सप्रोतो नभसि विधृतस्स्थाणुसदृशः । अधःकायश्शुष्कस्नपनकिरणैर्जीर्णतनुमाञ्जलासारेर्मेघैः पवनसहितैः क्लेदितवपुः
raṇe śāṃtaḥ paścātpramathapatinā bhinnahṛdayastriśūle saproto nabhasi vidhṛtassthāṇusadṛśaḥ | adhaḥkāyaśśuṣkasnapanakiraṇairjīrṇatanumāñjalāsārermeghaiḥ pavanasahitaiḥ kleditavapuḥ
ରଣରେ ସେ ନିଶ୍ଚଳ ହେଲା; ପରେ ପ୍ରମଥପତି ପଛଦିଗରୁ ତ୍ରିଶୂଳରେ ତାହାର ହୃଦୟ ଭେଦିଲେ। ସେଇ ତ୍ରିଶୂଳରେ ବିଦ୍ଧ ହୋଇ ଆକାଶରେ ଉଠାଇ ଧରାଯାଇ, ସେ ଥମ୍ଭ ପରି ଅଚଳ ରହିଲା। ତଳ ଦେହ ତପ୍ତ-ଶୁଦ୍ଧିକର କିରଣରେ ଶୁଷ୍କ ହୋଇ ଜୀର୍ଣ୍ଣ ଲାଗିଲା; କିନ୍ତୁ ପବନସହ ବର୍ଷାମେଘ ତାହାର ଶରୀରକୁ ଭିଜାଇଲା।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
The verse portrays the irresistible supremacy of Pati (Śiva) over hostile forces: when Śiva’s triśūla pierces the heart, egoic opposition is rendered powerless—standing like a lifeless pillar—symbolizing the subjugation of adharma and the soul’s need to yield to divine sovereignty.
It emphasizes Saguna Śiva’s active grace and authority in the world: as Pramathapati he protects cosmic order. Linga-worship trains the devotee to recognize that same Lord as the inner ruler who stills turbulence and pierces the ‘heart-knot’ of ignorance.
A practical takeaway is steadiness (śānti) and surrender: meditate on Śiva as the inner triśūla that cuts the three impurities (āṇava, karma, māyā), while supporting practice with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra-bhasma remembrance of impermanence.