Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin

तदा त्वहं भवस्तेषां संतुष्टः प्रोक्तवान् वचः । भयं त्यजत हे कृष्ण यूयं सर्वे मदाज्ञया

tadā tvahaṃ bhavasteṣāṃ saṃtuṣṭaḥ proktavān vacaḥ | bhayaṃ tyajata he kṛṣṇa yūyaṃ sarve madājñayā

ତେବେ ମୁଁ ଭବ (ଭଗବାନ ଶିବ) ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ଏହି ବଚନ କହିଲି— “ହେ କୃଷ୍ଣ, ଭୟ ତ୍ୟାଗ କର; ତୁମେ ସମସ୍ତେ ମୋ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ଯଥୋଚିତ କାର୍ଯ୍ୟ କର।”

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
tubut/indeed
tu:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); proper name/epithet of Śiva
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
saṃtuṣṭaḥsatisfied/pleased
saṃtuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃtuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ धातु, क्त)
FormPast passive participle (क्त); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate of aham/bhavaḥ
proktavānsaid/spoke
proktavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु) + ktavatu (क्तवतु)
FormKṛdanta (क्तवतु) used as finite-like; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agentive perfective 'having said'
vacaḥa word/speech
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (वचस्, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
bhayamfear
bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
tyajataabandon (you all)!
tyajata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd/मध्यमपुरुष), Bahuvacana (बहुवचन)
heO
he:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
kṛṣṇaKṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Prathamā, Bahuvacana
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व, प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of yūyam
mad-ājñayāby my command
mad-ājñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक) + ājñā (आज्ञा, प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): mama ājñā; Strīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana

Lord Shiva (Bhava)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: General: assurance of Śiva’s rakṣaṇa (protection) and fearlessness (abhaya) granted to those who surrender; aligns with the fruit of darśana and śaraṇāgati at any Śiva-kṣetra.

Mantra: भयं त्यजत

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
K
Krishna

FAQs

Śiva, as Bhava—the compassionate Lord—assures devotees to abandon fear, teaching that refuge in Pati (the Supreme Lord) transforms anxiety into steadiness through grace and divine protection.

The verse highlights Saguna Śiva’s personal, protective aspect: the worshipper relates to Śiva as a present Lord who commands, guides, and removes fear—an intimate devotional stance often centered on Liṅga-worship and surrender.

A practical takeaway is fearlessness through śaraṇāgati (surrender): mentally offer fear at Śiva’s feet, repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and maintain a steady, obedient mind aligned with the Lord’s ājñā.