Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City

देवा ऊचु । देवदेव जगन्नाथ वैकुंठाधिपते प्रभो । रक्षास्माञ्शरणापन्नाञ्छ्रीहरे त्रिजगद्गुरो

devā ūcu | devadeva jagannātha vaikuṃṭhādhipate prabho | rakṣāsmāñśaraṇāpannāñchrīhare trijagadguro

ଦେବମାନେ କହିଲେ—ହେ ଦେବଦେବ, ହେ ଜଗନ୍ନାଥ, ହେ ବୈକୁଣ୍ଠାଧିପତି ପ୍ରଭୋ! ଶରଣାଗତ ଆମକୁ ରକ୍ଷା କର; ହେ ଶ୍ରୀହରି, ହେ ତ୍ରିଜଗଦ୍ଗୁରୋ!

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
वैकुण्ठाधिपतेO ruler of Vaikuṇṭha
वैकुण्ठाधिपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
शरणापन्नान्those who have taken refuge
शरणापन्नान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरण + आपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
श्रीहरेO Śrī Hari
श्रीहरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्री + हरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
त्रिजगद्गुरोO teacher of the three worlds
त्रिजगद्गुरो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रि + जगत् + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

The Devas

Tattva Level: pashu

Mantra: devadeva jagannātha vaikuṃṭhādhipate prabho | rakṣāsmāñ śaraṇāpannān śrīhare trijagadguro

Type: stotra

Role: liberating

V
Vishnu
D
Devas
V
Vaikuntha
S
Sri Hari

FAQs

It highlights śaraṇāgati (taking refuge) as a decisive spiritual act: when overwhelmed by conflict and fear, the Devas turn to the divine protector, showing that humility and surrender open the way for grace and restoration of dharma.

Though addressed to Śrī Hari, the Shiva Purana frequently presents the cosmic order as upheld through coordinated divine functions. From a Shaiva Siddhanta lens, devotees may read this as affirmation that in crisis one should approach the Lord in a personal (saguṇa) form with devotion—just as worship of the Liṅga embodies accessible saguṇa upāsanā leading toward the highest truth.

The practical takeaway is refuge-prayer (śaraṇa-mantra/bhakti): mentally surrender fear and seek protection through japa and prayer. A Shaiva-aligned practice would be to accompany this attitude with pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Liṅga-pūjā as an expression of surrender.