हिमालयगृहे नारदस्य आगमनम् तथा विश्वकर्मनिर्मितवैभववर्णनम् — Nārada’s Arrival at Himālaya’s Palace and the Description of Viśvakarman’s Marvels
अहं विमोहितस्तेन प्रतिरूपेण भास्वता । तथा विष्णुः कृतस्तेन ब्रह्मा शक्रोऽपि तादृशः
ahaṃ vimohitastena pratirūpeṇa bhāsvatā | tathā viṣṇuḥ kṛtastena brahmā śakro'pi tādṛśaḥ
ମୁଁ ସେଇ ଦୀପ୍ତିମାନ ପ୍ରତିରୂପରେ ମୋହିତ ହୋଇଥିଲି; ସେଇ ତାହାଦ୍ୱାରା ବିଷ୍ଣୁ ମଧ୍ୟ ସେପରି (ଭ୍ରମିତ) ହେଲେ; ବ୍ରହ୍ମା ଓ ଶକ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର) ମଧ୍ୟ ତାଦୃଶ ହୋଇଗଲେ।
Brahmā
Tattva Level: pasha
It teaches that even the highest devas can be overcome by māyā when confronted with the Lord’s radiant manifested power, pointing the seeker to take refuge in Pati (Śiva) as the true source beyond limited divine offices.
The verse highlights the potency of the Lord’s “pratirūpa” (manifest form), supporting Saguna worship—such as Linga-upāsanā—where the devotee approaches the transcendent through a sanctified, grace-filled manifestation.
Cultivate humility and steadiness through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative remembrance that all powers, even deva-status, are subordinate to Śiva’s grace.