Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

देवा ऊचुः । कृत्वा प्रतिज्ञां यो मूढो नाऽऽपादयति पूर्णताम् । भाजनं तस्य पापस्य त्वद्वीर्यं येन निह्नुतम्

devā ūcuḥ | kṛtvā pratijñāṃ yo mūḍho nā''pādayati pūrṇatām | bhājanaṃ tasya pāpasya tvadvīryaṃ yena nihnutam

ଦେବମାନେ କହିଲେ—ଯେ ମୂଢ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି ମଧ୍ୟ ତାହାକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ନେଇଯାଏ ନାହିଁ, ଏବଂ ଯାହାଦ୍ୱାରା ତୁମ ଦିବ୍ୟ ବୀର୍ୟ ନିହ୍ନୁତ ହୋଇଛି, ସେ ସେହି ପାପର ପାତ୍ର ହେଉ।

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया ‘having done/made’
प्रतिज्ञाम्a promise/vow
प्रतिज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यः’ इत्यस्य विशेषणम्
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आपादयतिbrings about, fulfils
आपादयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√पद्/आपादय (धातु-प्रयोगः, causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) ‘to bring about/fulfil’
पूर्णताम्completion, fulfilment
पूर्णताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भाजनम्(he is) a receptacle/fit recipient
भाजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
पापस्यof sin/of the sinful act
पापस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
त्वत्of you/your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
वीर्यम्valor, potency
वीर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
येनby whom
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
निह्नुतम्concealed/hidden
निह्नुतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootनि-ह्नु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वीर्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्

The Devas (gods)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

D
Devas
S
Shiva

FAQs

It teaches that a vow (pratijñā/vrata) is a dharmic commitment; abandoning it out of delusion creates pāpa that veils one’s recognition of Shiva’s grace and power, strengthening bondage (pāśa) rather than moving toward liberation.

Linga-worship and Saguna Shiva devotion are sustained by steadiness (niṣṭhā). This verse warns that inconsistency and broken pledges in worship become a moral and spiritual veil, obstructing the devotee’s receptivity to Shiva’s śakti and anugraha (saving grace).

Complete whatever vrata or daily Shiva-upāsanā you begin—such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), applying tripuṇḍra-bhasma, or rudrākṣa-japa—maintaining truthfulness and follow-through as the core discipline.