Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

देव्युवाच । हे शक्तयोऽधुना देव्यो युष्माभिर्मन्निदेशतः । प्रलयश्चात्र कर्त्तव्यो नात्र कार्या विचारणा

devyuvāca | he śaktayo'dhunā devyo yuṣmābhirmannideśataḥ | pralayaścātra karttavyo nātra kāryā vicāraṇā

ଦେବୀ କହିଲେ—ହେ ଶକ୍ତିମାନେ, ହେ ଦେବୀମାନେ! ଏବେ ମୋ ଆଜ୍ଞାରେ ଏଠାରେ ପ୍ରଳୟ କର; ଏଥିରେ ବିଚାର ଦରକାର ନାହିଁ।

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect, लिट्-लकार), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हेO
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
शक्तयःO powers (Śaktis)
शक्तयः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन (Plural)
अधुनाnow
अधुना:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), adverb (now)
देव्यःO goddesses
देव्यः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन (Plural)
युष्माभिःby you (all)
युष्माभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural)
मत्my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-एकवचनार्थे (genitive sense) in compound; ‘my’
निदेशतःas per (my) command
निदेशतः:
Hetu/Prakara (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootnideśa (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formअव्यय (Avyaya), तसिल्/तस्-प्रत्ययान्त adverb (according to instruction/command)
प्रलयःdissolution/destruction
प्रलयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, एकवचन
and
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), conjunction
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), adverb (here)
कर्तव्यःmust be done
कर्तव्यः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + tavya (तव्य-कृदन्त)
Formकृदन्त (Kridanta) तव्यत्/तव्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with pralayaḥ
not
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), negation particle
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), adverb (here/in this matter)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ धातु) + ya (यत्/य-प्रत्यय; कार्य)
Formकृदन्त (Kridanta) ‘कार्य’ (to be done/necessary); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with vicāraṇā
विचारणाdeliberation/consideration
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Devī (the Goddess, Śakti/Umā in context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Umā

Role: destructive

Cosmic Event: pralaya (localized dissolution within the narrative)

D
Devi
S
Shakti

FAQs

It highlights Śakti’s sovereign agency in cosmic processes: dissolution (pralaya) occurs by divine will, reminding devotees that the universe is withdrawn and manifested under the governance of Pati–Śakti, not by random fate.

In Shaiva understanding, Saguna Shiva and Śakti preside over creation, maintenance, and dissolution. This verse supports the devotee’s surrender (śaraṇāgati) to the Lord’s manifested governance—often worshipped through the Liṅga as the stable axis amid cosmic change.

The takeaway is disciplined obedience and surrender to divine order: practice japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a contemplative sense of letting-go (laya), mentally offering all fear and attachment into Śiva–Śakti during meditation.