Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

ब्रह्मोवाच । इत्युक्ता विभुना तेन निश्चयं परमं गताः । सन्नद्धास्तु तदा तत्र जग्मुश्च शिवमन्दिरम्

brahmovāca | ityuktā vibhunā tena niścayaṃ paramaṃ gatāḥ | sannaddhāstu tadā tatra jagmuśca śivamandiram

ବ୍ରହ୍ମା କହିଲେ—ସେହି ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉପଦେଶରେ ସେମାନେ ପରମ ନିଶ୍ଚୟ ପାଇଲେ। ତାପରେ ସେଠାରେ ହିଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସନ୍ନଦ୍ଧ ହୋଇ ଶିବମନ୍ଦିରକୁ ଗଲେ।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Vacana-marker (वचनचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
उक्ताःhaving been told
उक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘having been addressed/told’
विभुनाby the Lord
विभुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by the Lord’
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘by him/that one’
निश्चयंresolve/decision
निश्चयं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परमंsupreme/firm
परमं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निश्चयम् इत्यस्य विशेषणम्
गताःattained
गताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘having attained’
सन्नद्धाःarmed
सन्नद्धाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन् (उपसर्ग) + नह् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘armed/ready’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शिव-मन्दिरम्Śiva’s temple
शिव-मन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘Śiva’s temple’

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights niścaya (steadfast inner resolve) arising from divine instruction, showing that firm commitment and readiness are essential steps for approaching Śiva through disciplined devotion.

By moving toward Śiva’s mandira, the narrative points to Saguna upāsanā—approaching the Lord through a sacred abode and visible form (often the Liṅga), where devotion becomes focused and embodied.

It suggests making a clear saṅkalpa (resolve) and then proceeding to temple worship—offering prayer and mental surrender; practitioners may accompany this with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as they go.