तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
दृष्ट्वा शिवं शिवां चैव सर्वे विष्ण्वादयो द्रुतम् । प्रणम्य शंकरं भक्त्या करौ बद्ध्वा विनम्रकाः
dṛṣṭvā śivaṃ śivāṃ caiva sarve viṣṇvādayo drutam | praṇamya śaṃkaraṃ bhaktyā karau baddhvā vinamrakāḥ
ଶିବ ଓ ଶିବାଙ୍କୁ ଏକସାଥି ଦେଖି ବିଷ୍ଣୁ ଆଦି ସମସ୍ତ ଦେବତା ଶୀଘ୍ର ଆଗେଇ ଆସିଲେ। ଭକ୍ତିରେ ଶଙ୍କରଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରି, କରଯୋଡ଼ି ଅତ୍ୟନ୍ତ ବିନମ୍ର ହେଲେ।
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Darśana of Śiva together with Śivā and offering praṇāma/añjali is framed as bhakti that ripens toward Śiva’s grace (anugraha), the decisive factor for pāśa-kṣaya in Siddhānta.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: pushpa
The verse presents Śiva as the supreme object of reverence even for Viṣṇu and the other devas, teaching that true approach to Pati (the Lord) is through bhakti, humility, and surrender—key dispositions for grace (anugraha) in Shaiva thought.
Here the devas respond to direct darśana of Saguna Śiva with Śivā; the same devotional posture—namaskāra and folded hands—is prescribed in Linga worship, where the devotee approaches the manifest symbol/form of Śiva with reverent humility.
It suggests upacāra of namaskāra: approaching the Lord with añjali (folded hands) and heartfelt bhakti. As a simple practice, one may stand before a Śiva-liṅga, offer salutations, and mentally repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” in a humble, surrendered mood.