तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
इन्द्राद्या अमरास्सर्वे कुर्वंतो गुहसेवनम् । यथोचितं चतुर्दिक्षु जग्मुश्च प्रमुदास्तदा
indrādyā amarāssarve kurvaṃto guhasevanam | yathocitaṃ caturdikṣu jagmuśca pramudāstadā
ତେବେ ଇନ୍ଦ୍ର ଆଦି ସମସ୍ତ ଅମରମାନେ ଗୁହ (କୁମାର)ଙ୍କୁ ଯଥୋଚିତ ସେବା-ପୂଜା କରି, ପରମ ପ୍ରମୋଦରେ ଚାରି ଦିଗକୁ ନିଜ ନିଜ ସ୍ଥାନକୁ ଚାଲିଗଲେ।
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It highlights that even the devas prosper through humble seva (reverent service) to the Shaiva divine order—here embodied in Guha (Kumāra). Joy arises when duty is performed properly and one returns to one’s ordained sphere in harmony with dharma.
Guha is a Saguna manifestation within Shiva’s sacred family and cosmic administration. Serving him is implicitly service to Shiva’s will (Pati), showing how devotion to Shiva’s forms and attendants supports the devotee’s alignment with Shiva’s grace and governance.
The verse emphasizes guha-sevā—devotional service with proper conduct (yathocitam). Practically, one may perform respectful worship with Shaiva mantras (e.g., Om Namaḥ Śivāya), offer simple upacāras, and cultivate disciplined duty and humility as a daily sādhanā.