तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
इदानीं खलु सुप्रीत्या कैलासं गिरिशालयम् । जननी जनकौ द्रष्टुं शिवाशंभू त्वमर्हसि
idānīṃ khalu suprītyā kailāsaṃ giriśālayam | jananī janakau draṣṭuṃ śivāśaṃbhū tvamarhasi
ଏବେ ତୁମେ ଆନନ୍ଦପୂର୍ବକ କୈଳାସକୁ—ଗିରୀଶଙ୍କ ନିବାସକୁ—ଯାଇ, ତୁମ ଜନନୀ-ଜନକ ଶିବା ଓ ଶମ୍ଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କର; ଏହା ତୁମ ପାଇଁ ଯଥୋଚିତ।
Lord Shiva (Śambhu), instructing Kumāra (Kārttikeya) within the Kumārakhaṇḍa narrative as relayed by Sūta
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Kailāsa as archetypal divine abode rather than a Jyotirliṅga site; the verse frames return-to-source: the empowered son returns to behold Śiva-Śivā after fulfilling divine mission.
Significance: Darśana-bhāva: turning the mind toward Kailāsa signifies reorientation from victory to devotion and filial reverence; models the devotee’s return to the Lord after worldly duty.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights darśana (sacred beholding) of Śiva-Śakti at Kailāsa as a grace-bestowing act: approaching the Divine Parents with joy and reverence aligns the devotee with Pati (Śiva) and His Śakti, nurturing bhakti that supports liberation in Shaiva Siddhanta.
Kailāsa and the names Śambhu and Śivā emphasize Saguna worship—relating to Śiva with form, qualities, and compassionate presence. Such personal devotion naturally culminates in Linga-upāsanā, where the same Lord is worshipped as the all-pervading, auspicious reality.
The practical takeaway is to seek Śiva-darśana with suprīti (loving joy): perform simple Śiva-pūjā or japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and mentally ‘go to Kailāsa’ in meditation, offering the mind at the feet of Śiva and Pārvatī.