Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

पाहि मां शरणापन्नं प्रलंबा सुरपीडितम् । कुमार स्कन्द देवेश तारकारे महाप्रभो

pāhi māṃ śaraṇāpannaṃ pralaṃbā surapīḍitam | kumāra skanda deveśa tārakāre mahāprabho

ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ— ମୁଁ ଶରଣାଗତ; ପ୍ରଲମ୍ବ ଓ ଦେବପୀଡକ ଅସୁରଦଳ ମୋତେ ଉତ୍ପୀଡ଼ନ କରୁଛି। ହେ କୁମାର, ହେ ସ୍କନ୍ଦ, ହେ ଦେବେଶ, ତାରକାସୁର-ବଧକ ମହାପ୍ରଭୁ, ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ।

पाहिprotect!
पाहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
शरणापन्नम्one who has taken refuge
शरणापन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशरण-आपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; आपन्न = आप्/आप् धातु से क्त)
Formतत्पुरुष-समास (शरणम् आपन्नः), क्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (qualifier)
प्रलम्बO Pralamba (epithet/name)
प्रलम्ब:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (singular)
सुरपीडितम्tormented by the gods
सुरपीडितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुर-पीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; पीडित = पीड् धातु से क्त)
Formतत्पुरुष-समास (सुरैः पीडितम्), क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कुमारO Kumāra
कुमार:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
स्कन्दO Skanda
स्कन्द:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवेशO Lord of the gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानाम् ईशः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तारकारेO enemy of Tāraka
तारकारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतारक-अरि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तारकस्य अरिः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महाप्रभोO great lord
महाप्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्रभु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् प्रभुः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

A deva (celestial being) seeking refuge in Lord Skanda during the Tāraka conflict

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Mantra: पाहि मां शरणापन्नं प्रलंबा सुरपीडितम् । कुमार स्कन्द देवेश तारकारे महाप्रभो

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

K
Kartikeya (Skanda/Kumāra)
T
Tāraka
P
Pralamba
D
Devas

FAQs

It centers on śaraṇāgati (complete surrender): when the bound soul (pāśa-baddha) is oppressed by hostile forces, refuge in the Lord’s grace—here manifest as Skanda, Shiva’s power in action—becomes the saving principle.

Skanda is a Saguna manifestation connected to Shiva’s sovereign protection; devotion to Shiva (often through the Liṅga) naturally includes reliance on Shiva’s śakti and divine agencies that remove obstacles and subdue adharma, as invoked here.

A practical takeaway is refuge-prayer with mantra-japa—especially “Om Namaḥ Śivāya” with bhakti—combined with a daily act of surrender (offering fear and struggle to the Lord) before worship or meditation.