Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

सर्वेषां शिवलिंगानां महिमाभूत्तदाद्भुतः । सर्वकामप्रदश्चापि मुक्तिदो भक्तिकारिणाम्

sarveṣāṃ śivaliṃgānāṃ mahimābhūttadādbhutaḥ | sarvakāmapradaścāpi muktido bhaktikāriṇām

ସେହି ସମୟରେ ସମସ୍ତ ଶିବଲିଙ୍ଗଙ୍କର ମହିମା ଅତ୍ୟଦ୍ଭୁତ ହେଲା। ସେମାନେ ସମସ୍ତ ଶୁଭ କାମନା ପୂରଣ କରନ୍ତି ଏବଂ ଭକ୍ତିବାନଙ୍କୁ ମୋକ୍ଷ ଦିଅନ୍ତି।

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (collective), Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive/षष्ठी), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
śiva-liṅgānāmof Śiva-liṅgas
śiva-liṅgānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Napuṃsakalīṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive/षष्ठी), Bahuvacana
mahimāgreatness, glory
mahimā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Ekavacana
abhūtwas, became
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (time adverb/काल-अव्यय)
adbhutaḥwonderful, marvelous
adbhutaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate adjective qualifying mahimā
sarva-kāma-pradaḥgranting all desires
sarva-kāma-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate adjective (of mahimā/that liṅga’s glory)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/saṃbhāvanā-nipāta (particle/निपात)
mukti-daḥgiver of liberation
mukti-daḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukti (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
bhakti-kāriṇāmof those who practice devotion (devotees)
bhakti-kāriṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive/षष्ठी), Bahuvacana

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: A general mahātmyā statement: the collective glory of Śiva-liṅgas is ‘adbhuta’—granting sarva-kāma (legitimate fulfillments) and, for bhaktas, mokṣa; it frames liṅga as a universal conduit of Śiva’s grace.

Significance: Promises both bhukti (desired attainments) and mukti (liberation), with a clear hierarchy: devotion is the qualifying disposition for mokṣa—echoing Siddhānta’s emphasis on Śiva’s anugraha overcoming pāśa.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shiva-linga
M
Moksha
B
Bhakti

FAQs

It declares the Śiva-liṅga as a powerful, grace-filled focus of worship: it fulfills righteous aims in life and, more importantly, leads the devotee toward mokṣa through bhakti—consistent with the Shaiva view that devotion to Pati (Śiva) removes bondage.

The liṅga is presented as Saguna-Śiva’s accessible form for daily pūjā—an embodied support for meditation and surrender—through which Śiva’s transcendent (nirguṇa) liberating grace is realized.

Regular liṅga-pūjā with water/abhiṣeka, repetition of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and a bhakti-centered intention (seeking purification and liberation beyond mere worldly gain).