Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

तेन शक्तिप्रहारेण शांकरिर्मूच्छि तोऽभवत् । मुहूर्ताच्चेतनां प्राप स्तूयमानो महर्षिभिः

tena śaktiprahāreṇa śāṃkarirmūcchi to'bhavat | muhūrtāccetanāṃ prāpa stūyamāno maharṣibhiḥ

ସେହି ଶକ୍ତି-ପ୍ରହାରରେ ଶାଙ୍କରୀ ମୂର୍ଛିତ ହେଲେ। କିଛି ମୁହୂର୍ତ୍ତ ପରେ, ମହର୍ଷିମାନଙ୍କ ସ୍ତୁତି ମଧ୍ୟରେ ସେ ପୁନଃ ଚେତନା ପାଇଲେ।

तेनby that
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सर्वनाम
शक्तिप्रहारेणby the blow of the spear
शक्तिप्रहारेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति + प्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शक्तेः प्रहारः)
शांकरिःŚāṃkari (Skanda/Kumāra)
शांकरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशांकरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
मूर्च्छितःfainted
मूर्च्छितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमूर्च्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘fainted’
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मुहूर्तात्after a moment
मुहूर्तात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
चेतनाम्consciousness
चेतनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचेतना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रापregained/obtained
प्राप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being praised’
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक: महा + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-करण), बहुवचन; कर्मधारय-समास

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Rudra Saṃhitā flow)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
S
Shakti
M
Maharishis

FAQs

It highlights that even when the embodied form is shaken (fainting from a weapon’s impact), consciousness can be restored through sacred remembrance and stuti—devotional praise that re-centers the being in Śiva–Śakti tattva, a key Shaiva Siddhanta emphasis on awakening (caitanya) over mere physical condition.

The sages’ praise functions like Linga-upāsanā: turning the mind toward Saguna Śiva/Śakti through names and glorification. In the Shiva Purana, such stuti is a direct devotional act that invokes grace and restores inner steadiness—mirroring how Linga worship stabilizes awareness and devotion.

Stotra-pāṭha and nāma-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) in moments of distress—using praise as a contemplative anchor to recover clarity and composure.