HomeRig VedaMandala 6Sukta 10Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.10.3Mandala 6, Sukta 10, Mantra 3

Sukta 6.10

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional)
Devata: Agni (citraśociḥ), giver of ūti and finder of ‘cows’
Chandas: Triṣṭubh

पीपाय स श्रवसा मर्त्येषु यो अग्नये ददाश विप्र उक्थैः । चित्राभिस्तमूतिभिश्चित्रशोचिर्व्रजस्य साता गोमतो दधाति ॥

pīpā́ya sá śrávasā mártyeṣu yó agnáye dadā́śa vípra ukthaíḥ | citrā́bhis tám ūtíbhis citrá-śocir vrajásya sātā́ gó-mato dadhāti ||

ମର୍ତ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଦ୍ୟୁତିମୟ ଶ୍ରବସାରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଛନ୍ତି—ଯେ ବିପ୍ର ଉକ୍ଥମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅଗ୍ନିଙ୍କୁ ଦାନ ଅର୍ପଣ କରେ। ଚିତ୍ରଶୋଚି ସେ, ବିଭିନ୍ନ ଊତିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା, ତାହା ପାଇଁ ଗୋମତ ବ୍ରଜର ଜୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି—କିରଣମାନଙ୍କ ସମୃଦ୍ଧି, ଜ୍ଞାନର ପୂର୍ଣ୍ଣତା।

पीपायhas strengthened / has made to swell (increase)
पीपाय:
Kriyā (predicate) / Kartṛ-anuvṛtti (with implied subject = ‘he’)
TypeVerb
Root√पा (पिबति/पाययति) → caus./intens. पीपाय
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
श्रवसाby (his) fame / by glory
श्रवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootश्रवस् (नपुंसक/पुं. ‘fame, glory, might’)
मर्त्येषुamong mortals
मर्त्येषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक ‘mortal’)
यःwho
यः:
Kartā (relative clause)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य
अग्नयेto Agni
अग्नये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
ददाशhas given
ददाश:
Kriyā (relative clause)
TypeVerb
Root√दा (ददाति) → perfect ददाश
विप्रःthe inspired seer
विप्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक ‘inspired poet, sage’)
उक्थैःwith hymns
उक्थैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootउक्थ (प्रातिपदिक ‘hymn of praise, recitation’)
चित्राभिःwith brilliant / wondrous
चित्राभिः:
Karaṇa (qualifier) / Saha-karaṇa
TypeAdjective
Rootचित्रा (स्त्री. ‘bright, variegated’; here as adj. to ऊतिभिः)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → त
ऊतिभिःwith aids / protections
ऊतिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootऊति (स्त्री. ‘help, aid, protection’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
चित्रशोचिःbright-flamed
चित्रशोचिः:
Kartā (apposition to सः / or to implied Agni) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootचित्र-शोचिस् (बहुव्रीहि/कर्मधारय ‘having bright flames’)
व्रजस्यof the cattle-pen / of the fold
व्रजस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक ‘pen, enclosure; herd/settlement’)
साताthe winning / gain
साता:
Kartā (of दधाति) / or predicate-noun ‘winning’
TypeNoun
Rootसाति (स्त्री. ‘winning, gaining’; RV also ‘prize, acquisition’)
गोमतःof the cow-rich (one) / rich in cattle
गोमतः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (qualifier)
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक ‘possessing cows, rich in cattle’)
दधातिplaces / bestows / establishes
दधाति:
Kriyā (main predicate)
TypeVerb
Root√धा (दधाति)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App