Sukta 5.87
अपारो वो महिमा वृद्धशवसस्त्वेषं शवोऽवत्वेवयामरुत् । स्थातारो हि प्रसितौ संदृशि स्थन ते न उरुष्यता निदः शुशुक्वांसो नाग्नयः ॥
apā́ro vo mahimā́ vṛddha-śavasaḥ tveṣáṃ śávo’vatu evayā́marut | sthā́tāro hí pra-sitáu sam-dṛ́śi sthána te na uruṣyatā nidáḥ śuśukvā́ṃso nā́gnáyaḥ ||
ଅପାର ଅଟେ ତୁମ ମହିମା, ହେ ବୃଦ୍ଧଶବସ୍ (ବର୍ଦ୍ଧିତ ବଳବାନମାନେ); ତୁମ ତୀବ୍ର ଶବ (ବଳ) ରକ୍ଷା କରୁ, ହେ ମରୁତମାନେ। କାରଣ ତୁମେ ଅଗ୍ରଗତ ପ୍ରେରଣାରେ ଦୃଢ଼ ଭାବେ ଦଣ୍ଡାୟମାନ, ସାଧାରଣ ଦର୍ଶନରେ ଦୃଶ୍ୟ; ନିନ୍ଦକମାନଙ୍କୁ ଠାରୁ ଆମକୁ ରକ୍ଷା କର—ଅଗ୍ନି ପରି ଜ୍ୱଳନ୍ତମାନେ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.