Sukta 5.87
प्र ये जाता महिना ये च नु स्वयं प्र विद्मना ब्रुवत एवयामरुत् । क्रत्वा तद्वो मरुतो नाधृषे शवो दाना मह्ना तदेषामधृष्टासो नाद्रयः ॥
prá ye jātā́ mahínā ye ca nú svayáṃ prá vidmánā brúvata evayā́marut | krátvā tád vo maruto nā́dhṛṣe śávo dānā́ mahnā́ tád eṣām ádhṛṣṭāso nā́drayaḥ ||
ଆଗକୁ ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତି ସେମାନେ—ଯେମାନେ ମହିମାରେ ଜନ୍ମିଛନ୍ତି; ଏବଂ ଏବେ ମଧ୍ୟ ସ୍ୱୟଂ ନିଜ ଜ୍ଞାନଦ୍ୱାରା ତାହାକୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି, ହେ ମରୁତମାନେ (ଏବୟାମରୁତ୍)। କ୍ରତୁ (ସଙ୍କଳ୍ପ) ଓ ବଳରେ ତୁମମାନଙ୍କର ସେ ଅପ୍ରତିହତ ଶୌର୍ୟ; ଦାନର ମହତ୍ତ୍ୱରେ ସେମାନଙ୍କର ସେ—ଅଧୃଷ୍ଟ, ଦୃଢ଼ ପଥର ପରି—ଅଡ଼ିଗ ରହେ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.