Sukta 5.32
त्वमुत्साँ ऋतुभिर्बद्बधानाँ अरंह ऊधः पर्वतस्य वज्रिन् । अहिं चिदुग्र प्रयुतं शयानं जघन्वाँ इन्द्र तविषीमधत्थाः ॥
tvám utsā́m̐ ṛtúbhir badbadhānā́m̐ áraṃha ū́dhaḥ párvatasya vajrin | áhīm̐ cid ugra práyutaṃ śáyānaṃ jaghánvān índra táviṣīm adhatthāḥ ||
ହେ ବଜ୍ରିନ! ଋତୁମାନଙ୍କ ଋତ (ନିୟମ)ଦ୍ୱାରା ବନ୍ଧିତ ଥିବା ଉତ୍ସମାନଙ୍କୁ ତୁମେ ମୁକ୍ତ କଲ; ପର୍ବତର ଊଧଃ (ଦୁଧଭରା ଥନ ପରି ଫୁଲିଥିବା ଉତ୍ସ)କୁ ତୁମେ ଛାଡ଼ିଦେଲ। ଏବଂ ଅହି—ଉଗ୍ର ସର୍ପ—ନିଜ ସଂହତ ଶକ୍ତିରେ ଲମ୍ବି ପଡ଼ିଥିଲା; ତାହାକୁ ହତ କରି, ହେ ଇନ୍ଦ୍ର, ତୁମେ ନିଜ ତବିଷୀ (ବିଜୟ-ଶକ୍ତି/ପରାକ୍ରମ) ସ୍ଥାପନ କଲ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.