त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
स संज्ञांप्राप्यसुचिरादृषभोवानरर्षभः ।क्रुद्धोविस्फुरमाणौष्ठोमहापार्श्वमुदैक्षत ।।।।
sa saṃjñāṃ prāpya sucirād ṛṣabho vānararṣabhaḥ |
kruddho visphuramāṇauṣṭho mahāpārśvam udaikṣata ||6.70.58||
ଦୀର୍ଘ ସମୟ ପରେ ବାନରଶ୍ରେଷ୍ଠ ଋଷଭ ସଞ୍ଜ୍ଞା ପୁନଃ ପ୍ରାପ୍ତ କଲେ; କ୍ରୋଧିତ ହୋଇ, କମ୍ପିତ ଓଷ୍ଠ ସହ, ସେ ମହାପାର୍ଶ୍ୱ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ନିଶ୍ଚଳ କଲେ।
Regaining consciousness after a long time the monkey chief, Rshaba, was angry, his lips quivering as he was, ran to Mahaparsva.
The verse shows resilience after collapse; ethically, it also warns that righteous struggle must not become mere vengeance—anger arises naturally, but dharma requires it be governed.
Though badly wounded and unconscious for a time, Ṛṣabha recovers and refocuses on his opponent, Mahāpārśva.
Resilience and determination—returning to duty even after severe injury.