Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः

Sita’s Dharmic Admonition to Ravana

निवर्तय मनो मत्तः स्वजने क्रियतां मनः।।।।न मां प्रार्थयितुं युक्तं सुसिद्धिमिव पापकृत्।

nivartaya mano mattaḥ sva-jane kriyatāṃ manaḥ | na māṃ prārthayituṃ yuktaṃ su-siddhim iva pāpa-kṛt ||

ମୋଠାରୁ ତୁମ ମନକୁ ଫେରାଇ ନିଅ; ନିଜ ଜନଙ୍କ ନାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ମନ ଲଗାଅ। ପାପକର୍ତ୍ତା ଯେପରି ସୁସିଦ୍ଧି ପାଇବାକୁ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେପରି ମୋତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ତୁମ ପାଇଁ ଯୁକ୍ତ ନୁହେଁ।

निवर्तयturn back/withdraw
निवर्तय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
मनःmind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th, Ablative), एकवचन
स्वजनेamong your own people (own wives/kin)
स्वजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th, Locative), एकवचन
क्रियताम्let it be fixed/placed
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रार्थयितुम्to seek/desire
प्रार्थयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), अव्ययभावः
युक्तम्proper/appropriate
युक्तम्:
Pratishedha-vishaya (प्रतिषेधविषय)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
सु-सिद्धिम्good success/blessed attainment
सु-सिद्धिम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः—सु + सिद्धिः
इवlike
इव:
Upama (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक (comparative particle)
पाप-कृत्a sinner/evil-doer
पाप-कृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'पापं करोति' इति

"Turn your mind away from me and fix it on your wives. You should not expect to seek me just as a sinner cannot hope to seek blessedness.

S
Sītā
R
Rāvaṇa (implied as addressee)

FAQs

Respect for marital fidelity and consent: desiring another’s spouse is adharma, and moral ends cannot be reached through immoral intent.

Sītā directly refuses Rāvaṇa’s advances in Aśoka-vana and instructs him to desist.

Sītā’s chastity (pativratā-dharma) and unwavering adherence to truth and propriety.