HomeRamayanaBala KandaSarga 2Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 2, Shloka 19

द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः

The Manifestation of the Śloka

शिष्यस्तु तस्य ब्रुवतो मुनेर्वाक्यमनुत्तमम् ।प्रतिजग्राह संहृष्टस्तस्य तुष्टोऽभवद्गुरु: ।।1.2.19।।

śiṣyas tu tasya bruvato muner vākyam anuttamam |

pratijagrāha saṃhṛṣṭas tasya tuṣṭo 'bhavad guruḥ ||1.2.19||

ମୁନି କହିଥିବା ସେଇ ଅନୁତ୍ତମ ବାକ୍ୟକୁ ଶିଷ୍ୟ ହର୍ଷିତ ହୋଇ গ্ৰହଣ କଲା (ହୃଦୟେ ଧାରଣ କଲା); ଗୁରୁ ତାହାରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ।

शिष्यःdisciple
शिष्यः:
कर्ता
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः (कर्तरि) ; एकवचनम् — masculine; nominative; singular
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्धक
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्ययम्)
Formनिपातः/समुच्चय-भेदकः — particle (contrast/emphasis)
तस्यof him/that (sage)
तस्य:
षष्ठी-सम्बन्धः (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गे (सन्दर्भे); षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — pronoun; genitive; singular
ब्रुवतःof (the sage) speaking
ब्रुवतः:
कर्तृ-विशेषणम् (क्रियाविशेषण-सम्बन्धः)
TypeVerb
Rootब्रू (धातुः) → ब्रुवत् (शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
Formवर्तमान-काले शतृ (present active participle); पुंलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — genitive singular, qualifying ‘मुनेः’
मुनेःof the sage
मुनेः:
षष्ठी-सम्बन्धः (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; genitive; singular
वाक्यम्statement/utterance
वाक्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिकम्)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — neuter; accusative; singular
अनुत्तमम्excellent/supreme
अनुत्तमम्:
कर्म-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिकम्)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — adjective agreeing with ‘वाक्यम्’ (acc. sg. neut.)
प्रतिजग्राहreceived/accepted (took up, committed to memory)
प्रतिजग्राह:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्रति + ग्रह् (धातुः) → प्रतिग्रह्
Formलिट्-लकारः (परस्मैपदम्); प्रथम-पुरुषः; एकवचनम् — perfect; 3rd person; singular
संहृष्टःdelighted/overjoyed
संहृष्टः:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसम् + हृष् (धातुः) → संहृष्ट (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
Formभूतकर्मणि क्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; nominative; singular; qualifying ‘शिष्यः’
तस्यof him (the disciple)/in his case
तस्य:
षष्ठी-सम्बन्धः (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गे (सन्दर्भे); षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — pronoun; genitive; singular
तुष्टःpleased/satisfied
तुष्टः:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootतुष् (धातुः) → तुष्ट (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
Formभूतकर्मणि क्त; पुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; nominative; singular; qualifying ‘गुरुः’
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातुः)
Formलङ्-लकारः (परस्मैपदम्); प्रथम-पुरुषः; एकवचनम् — imperfect; 3rd person; singular
गुरुःteacher/spiritual preceptor
गुरुः:
कर्ता
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; nominative; singular

His disciple, delighted by the excellent verse composed by the sage, committed it to memory which left his spiritual preceptor pleased.

V
Vālmīki (guru/muni)
Ś
śloka (implied as the utterance)

FAQs

Dharma is preserved through faithful learning and transmission: the disciple receives and retains the teaching, enabling ethical knowledge to endure.

The disciple gladly accepts and memorizes the newly formed śloka, and the teacher is satisfied with the disciple’s receptivity.

Śiṣya-dharma: attentiveness, joy in learning, and accurate retention—qualities that support the continuity of sacred literature.