एवमुक्तस्सुरैस्सर्वैश्चिन्तयित्वा ततोऽब्रवीत्।हन्तायं विदितस्तस्य वधोपायो दुरात्मन:।।1.15.12।।
evam uktaḥ suraiḥ sarvaiś cintayitvā tato ’bravīt | hanta ayaṃ viditas tasya vadhopāyo durātmanaḥ ||
ସମସ୍ତ ଦେବତା ଏଭଳି କହିଲାପରେ ବ୍ରହ୍ମା ଚିନ୍ତା କରି କହିଲେ: “ହଁ, ଏବେ ସେଇ ଦୁରାତ୍ମାର ବଧୋପାୟ ଜଣା ପଡ଼ିଲା।”
After listening to the words of the devatas and reflecting over the matter, Brahma said, "Oh, the means of destruction of that wicked (rakshasa) has struck my mind".
Dharma includes wise planning: defeating adharma requires discernment and an appropriate method, not mere anger.
Brahmā, after hearing the gods, announces that he has identified the solution for the rākṣasa’s destruction.
Brahmā’s discernment (viveka) and calm authority in resolving a cosmic crisis.