Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 2

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

व्यतीतायां तु शर्वर्यामादित्यस्योदये ततः।समेत्य राजकर्तारः सभामीयुर्द्विजातयः।।।।

vyatītāyāṃ tu śarvaryām ādityasyodaye tataḥ | sametya rājakartāraḥ sabhām īyur dvijātayaḥ ||

ରାତ୍ରି ବିତିଗଲାପରେ ସୂର୍ଯ୍ୟୋଦୟ ହେଲା; ତାପରେ ରାଜାଭିଷେକ କର୍ମ କରୁଥିବା ଦ୍ୱିଜ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ସମେତି ହୋଇ ସଭାମଣ୍ଡପକୁ ଗଲେ।

vyatītāyāmwhen (it) had passed
vyatītāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootvi-ati-i (धातु)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘शर्वर्याम्’ इत्यनेन सह सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
tuthen/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
śarvaryāmin the night
śarvaryām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ādityasyaof the sun
ādityasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
udayeat rising
udaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootudaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक अव्यय (then/thereupon)
sametyahaving assembled
sametya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-i (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा), अव्ययभाव
rāja-kartāraḥroyal functionaries (makers of royal rites)
rāja-kartāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāja + kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः कर्तारः = राजकार्यकर्तारः)
sabhāmassembly hall
sabhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक क्रियायाः कर्म
īyuḥwent/reached
īyuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
dvijātayaḥbrahmins (twice-born)
dvijātayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (द्विः जाताः = द्विजाः)

In a country where there is no king, no assemblies are convened by pleasure seeking people, nor do they build delightful gardens or sacred edifices.

S
sabhā (assembly hall)

FAQs

The verse underscores rajadharma: legitimate kingship is established through sanctioned rites and collective counsel, indicating that political authority should arise from dharmic procedure rather than force.

At daybreak, brahmins responsible for coronation/investiture rites gather and proceed to the assembly hall, preparing for deliberation and action regarding the kingdom’s leadership.

Institutional responsibility and discipline—those entrusted with sacred civic duties act promptly and in an orderly manner to uphold social and political stability.