Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 48, Shloka 14

अयोध्यायाः शोकवर्णनम्

Ayodhya’s Lament and Civic Desolation

प्रस्रविष्यन्ति तोयानि विमलानि महीधराः।विदर्शयन्तो विविधान् भूयश्चित्रांश्च निर्झरान्।।2.48.14।।

prasraviṣyanti toyāni vimalāni mahīdharāḥ |

vidarśayanto vividhān bhūyaś citrāṃś ca nirjharān || 2.48.14 ||

ମହୀଧରମାନେ ନିର୍ମଳ ଜଳ ଝରାଇବେ ଏବଂ ପୁନଃପୁନଃ ନାନାପ୍ରକାର ମନୋହର, ଚିତ୍ରବିଚିତ୍ର ନିର୍ଝର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବେ।

prasraviṣyantiwill flow forth
prasraviṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sru (धातु)
FormFuture (लृट्), Parasmaipada, 3rd Person, Plural
toyāniwaters
toyāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
vimalāniclear; pure
vimalāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural; qualifying toyāni
mahīdharāḥmountains
mahīdharāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī-dhara (प्रातिपदिक; mahī + dhara)
FormMasculine, Nominative, Plural; 'earth-bearers' = mountains
vidarśayantaḥshowing
vidarśayantaḥ:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Rootvi-√dṛś (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural; agreeing with mahīdharāḥ
vividhānvarious
vividhān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; qualifying nirjharān
bhūyaḥagain and again
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), 'again and again; moreover'
citrānpicturesque; wonderful
citrān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; qualifying nirjharān
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
nirjharānwaterfalls; cascades
nirjharān:
Karma (कर्म; object of vidarśayantaḥ)
TypeNoun
Rootnirjhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural

The mountains, displaying various wonderful streams here and there, will flow with pellucid waters (for Rama).

M
mountains (mahīdharāḥ/girayaḥ)
W
waterfalls (nirjhara)

FAQs

Dharma is associated with purity and sustenance: pure waters symbolize the sustaining order that accompanies the righteous, even in adversity.

The speakers continue describing how the natural landscape will provide refreshment and beauty for Rama in the forest.

Rama’s harmonizing presence—his life of Dharma is imagined to draw forth purity and abundance.