अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
नास्यापराधं पश्यामि नापि दोषं तथाविधम्।येन निर्वास्यते राष्ट्राद्वनवासाय राघवः।।2.21.4।।
nāsyāparādhaṃ paśyāmi nāpi doṣaṃ tathāvidham |
yena nirvāsyate rāṣṭrād vanavāsāya rāghavaḥ ||2.21.4||
ରାଘବଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ କୌଣସି ଅପରାଧ ଦେଖୁନି, ନା ଏମିତି କୌଣସି ଦୋଷ; ଯାହାଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କୁ ରାଜ୍ୟରୁ ନିର୍ବାସିତ କରି ବନବାସକୁ ପଠାଇବା ଯୁକ୍ତିସଙ୍ଗତ ହୁଏ।
I do not see any fault in Rama nor any offence committed by him for which he is exiled from the kingdom.
The verse appeals to justice as part of dharma: punishment (exile) should correspond to a real offence or fault. It asserts that Rāma’s banishment lacks moral grounds.
Rāma is being sent to the forest instead of being installed as heir. Lakṣmaṇa reacts by insisting that Rāma has committed no wrongdoing deserving exile.
Lakṣmaṇa’s fierce loyalty and moral clarity—his refusal to accept unjust suffering inflicted upon the righteous.