Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

क्व गच्छामि क्व तिष्ठामि कार्त्तिकव्रतिनो भयात् । पौर्णमास्यां यथाशक्ति चान्नवस्त्रादिकं द्विज

kva gacchāmi kva tiṣṭhāmi kārttikavratino bhayāt | paurṇamāsyāṃ yathāśakti cānnavastrādikaṃ dvija

‘କାର୍ତ୍ତିକବ୍ରତୀମାନଙ୍କ ଭୟରୁ ମୁଁ କେଉଁଠି ଯିବି, କେଉଁଠି ରହିବି?’ ହେ ଦ୍ୱିଜ, ପୌର୍ଣ୍ଣମାସୀ ଦିନ ଯଥାଶକ୍ତି ଅନ୍ନ, ବସ୍ତ୍ର ଆଦି ଦାନ କରିବା ଉଚିତ।

क्वwhere?
क्व:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (place-question)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय)
गच्छामिdo I go
गच्छामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
क्वwhere?
क्व:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय)
तिष्ठामिdo I stay/stand
तिष्ठामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
कार्त्तिकव्रतिनःof the Kārtika-vow observer
कार्त्तिकव्रतिनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक-व्रतिन् (प्रातिपदिक); components: कार्त्तिक + व्रतिन्
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘of the Kārtika-vrati’
भयात्from fear
भयात्:
Apādāna (अपादान) (cause: ‘from fear’)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); cause/source
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (time)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); time-locative
यथाशक्तिas much as one can
यथाशक्ति:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-शक्ति (अव्यय-समास); components: यथा (according to) + शक्ति (ability)
FormAvyayībhāva compound used adverbially; ‘according to ability’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक निपात)
अन्नवस्त्रादिकम्food, clothes, and the like
अन्नवस्त्रादिकम्:
Karma (कर्म) (object of implied giving)
TypeNoun
Rootअन्न-वस्त्र-आदि-क (प्रातिपदिक); components: अन्न (food) + वस्त्र (clothes) + आदि (etc.) + क (suffix forming collective)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); compound indicating ‘food, clothes, etc.’ as a set
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Unspecified (contextual speaker not provided in the excerpt)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: चान्नवस्त्रादिकं = च + अन्नवस्त्रादिकम्

FAQs

It recommends giving charity—food, clothing, and related gifts—according to one’s capacity (yathāśakti) on the full-moon day.

It frames giving as proportional to one’s means, emphasizing sincerity and ability rather than hardship or display.

It rhetorically underscores the perceived spiritual seriousness and merit of Kārttika observances—implying that one should be careful to honor such devotees and the duties associated with the month.