Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

बालार्कंपूजको मर्त्यो विद्यावान्धनवान् भवेत् । कुबेरस्थानके स्नात्वा निधिं प्राप्नोति निश्चितम् ॥ ६० ॥

bālārkaṃpūjako martyo vidyāvāndhanavān bhavet | kuberasthānake snātvā nidhiṃ prāpnoti niścitam || 60 ||

ଯେ ମର୍ତ୍ୟ ବାଲାର୍କ (ଉଦୟ ସୂର୍ଯ୍ୟ)ଙ୍କୁ ପୂଜେ, ସେ ବିଦ୍ୟାବାନ ଓ ଧନବାନ ହୁଏ। କୁବେର-ସ୍ଥାନରେ ସ୍ନାନ କଲେ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ନିଧି (ଧନଭଣ୍ଡାର) ପାଏ।

बालार्कम्the morning sun
बालार्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालार्क (प्रातिपदिक; बाल + अर्क)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः कर्मधारयः (बालः अर्कः इति)
पूजकःworshipper
पूजकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजक (प्रातिपदिक; √पूज् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
विद्यावान्learned
विद्यावान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्यावत् (प्रातिपदिक; विद्या + वत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to मर्त्यः)
धनवान्wealthy
धनवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक; धन + वत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to मर्त्यः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कुबेरस्थानकेat Kubera’s place
कुबेरस्थानके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुबेरस्थानक (प्रातिपदिक; कुबेर + स्थानक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुबेरस्य स्थानकम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया (having bathed)
निधिम्treasure
निधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप्/√आप् (धातु; प्र + √आप्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Visheshana (विशेषण; क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि + √चि + क्त)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial accusative/क्रियाविशेषणरूपेण)

Narada (teaching the tirtha-mahatmya in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From auspicious reverence for the rising Sun to confident assurance of worldly prosperity and the wonder of certain treasure-gain through tirtha-bathing."}

K
Kubera
S
Surya (Bālārka)

FAQs

It presents a tirtha-mahātmya style phala-śruti: sincere worship of the rising Sun cultivates vidyā (clarity and learning), and bathing at Kubera-sthāna is praised as a dharmic means for gaining prosperity, framed as an assured result of sacred practice.

Bhakti is expressed through upāsanā—reverent pūjā of Bālārka and faith-filled observance of tirtha snāna—showing devotion as disciplined worship that aligns the devotee with divine grace and auspicious outcomes.

The verse reflects Jyotiṣa-oriented religiosity through Sūrya-upāsanā (Sun worship) and emphasizes ritual practice (snāna at a designated tirtha), a practical application of dharmic procedure rather than grammar or metrics.