Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

चरणञ्च्छरणं पश्चात्प्रपद्ये पदमीरयेत् । षोडशार्णो मंत्रराजः साक्षाल्लक्ष्म्या प्रकाशितः ॥ ४५ ॥

caraṇañccharaṇaṃ paścātprapadye padamīrayet | ṣoḍaśārṇo maṃtrarājaḥ sākṣāllakṣmyā prakāśitaḥ || 45 ||

‘ଚରଣଂ ଶରଣଂ’ କହି ପରେ ‘ପ୍ରପଦ୍ୟେ’ ପଦ ଜପ କର। ଏହି ଷୋଡଶାକ୍ଷର ମନ୍ତ୍ରରାଜ ସାକ୍ଷାତ୍ ଲକ୍ଷ୍ମୀଦେବୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ॥

चरणम्feet
चरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
प्रपद्येI take refuge/I resort
प्रपद्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
पदम्word/phrase
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ईरयेत्should utter/recite
ईरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईर्/ईरय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
षोडश-अर्णःsixteen-syllabled
षोडश-अर्णः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); द्विगु-समास (numerical compound)
मन्त्र-राजःking of mantras
मन्त्र-राजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
साक्षात्directly/manifestly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formरीतिवाचक/निश्चयार्थक अव्यय (adverb: directly, manifestly)
लक्ष्म्याby Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
प्रकाशितःrevealed/made known
प्रकाशितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रकाशित (कृदन्त-प्रातिपदिक; काश्/प्रकाश्-धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Narada (teaching, within a dialogue framed around Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Begins with surrender-language (“śaraṇaṃ… prapadye”) and culminates in wonder at the mantra’s divine provenance—revealed by Lakṣmī herself."}

L
Lakshmi

FAQs

It emphasizes śaraṇāgati—taking refuge at the divine feet—as the core spiritual stance, and presents a specific revealed mantra as a direct means to cultivate that surrender.

Bhakti here is expressed as verbal and inner surrender: one recites a refuge-formula (“…śaraṇaṃ… prapadye”), aligning speech, intention, and dependence on divine grace—central to Narada’s bhakti-oriented instruction.

Mantra-prayoga (practical application) is highlighted: the verse specifies a recitation sequence and identifies the mantra’s metrical/phonetic count (ṣoḍaśārṇa, sixteen syllables), reflecting attention to correct mantra structure and utterance (śikṣā-oriented precision).