Shloka 14

तेषामपीह पितरः पितॄणां पितरस्तथा । तथा मातामहा यांति मातुर्ये जनकादयः ॥ १४ ॥

teṣāmapīha pitaraḥ pitṝṇāṃ pitarastathā | tathā mātāmahā yāṃti māturye janakādayaḥ || 14 ||

ତାଙ୍କର ଏଠାରେ ପିତାମାନେ ମଧ୍ୟ, ପିତୃମାନଙ୍କର ପିତାମାନେ ମଧ୍ୟ, ଏବଂ ମାତୃପକ୍ଷର ମାତାମହମାନେ—ଅର୍ଥାତ୍ ମାଆଙ୍କ ବାପା ଆଦି—ମଧ୍ୟ (ସେ ଫଳ) ପାଆନ୍ତି।

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
इहhere
इह:
Deshadhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
पितरःfathers/ancestors
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पितॄणाम्of the fathers (ancestors)
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
पितरःfathers (of those fathers)
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
मातामहाःmaternal grandfathers
मातामहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (relative pronoun)
जनक-आदयःthe father and others (maternal relatives)
जनक-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; ‘and others beginning with the father’

Suta (narrating Narada Purana discourse)

Vrata: none (continues the previously stated Hari-vāsara upavāsa result)

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Quiet assurance: the merit’s reach expands outward through paternal and maternal ancestral lines."}

P
Pitrs
M
Mataamaha
J
Janaka (father)

FAQs

It teaches that śrāddha/tarpaṇa offerings are not limited to one person: the merit and satisfaction extend through multiple generations, including both paternal and maternal ancestral lines.

In a Purāṇic framework, honoring Pitṛs is part of dharma that supports a sāttvika life; such disciplined dharma becomes supportive ground for stable Vishnu-bhakti, even when the verse itself is primarily ritual-focused.

It reflects Kalpa (ritual procedure) in specifying eligibility/recipients of offerings—clarifying that rites are directed to ancestors across paternal and maternal lineages.